Página 1 de 4

¿Ilegal colgar las traducciones?

Publicado: 14 Feb 2006, 17:28
por AdsBot [Google]
¿Es ilegal colgar las traducciones de los libros de reglas o de ejércitos como los de Flames of war?
Debería estar permitido, porque nos venden los libros en inglés.
.

Publicado: 14 Feb 2006, 17:41
por Ignacio
En el libro pone que está prohibido reproducir por cualquier medio el contenido del libro, por lo tanto es ilegal. Sea en el idioma que sea.

Publicado: 14 Feb 2006, 18:05
por Staf
Siempre quedará el correo y el msn :lol:

Publicado: 14 Feb 2006, 19:46
por Kenobi
La traducción es un compendio libre y no una traducción literal del texto. Lo unico realmente ilegal son los dibujos.

Publicado: 14 Feb 2006, 21:40
por AdsBot [Google]
Es que, joder, nos quieren vender los libros en inglés al mismo precio que si estuvieran en español y tratando a los jugadores así se ve que nos quieren mucho. Cuando compré el reglamento, que costó nada menos que 40 E, me dieron una traducción en fotocopias, al final acabo usando las fotocopias ¡y me jode haberme gastado 40 Euros en unas fotocopias!

Creo, que moralmente tenemos el derecho a traducir y distribuir las traducciones al español. Esas traducciones se podrían colgar en la web y que al descargarse se hiciese aceptase que no se descargan por piratía, como en las webs de enlaces del emule; es decir que al descargarte la traducción aceptas que te has comprado el libro original y que como no te enteras de nada lo necesitas en español ; )
¿O no?
¿Colgamos las traducciones?

Publicado: 15 Feb 2006, 08:26
por bertz
pero si ya están colgadas!!! :roll:

Publicado: 15 Feb 2006, 09:31
por Ignacio
¿Y que tiene que ver que moralmente sea justo? Es cuestión de leyes. Insisto, leer el copyright y lo dice bien claro, prohibido cualquier tipo de reproducción. Y si tu lo escribes en otro idioma lo estás reproduciendo.

Publicado: 15 Feb 2006, 09:57
por bertz
Ya, pero es lo que dice Kenobi; no estás haciendo una traducción literal, sino un "resumen" de lo que pone... Un resumen amplio, pero un resumen :)

Publicado: 15 Feb 2006, 09:57
por leon-kowalsky
¿Que están colgadas? ¿Dónde está la traducción del libro de americanos (del que, por cierto, tengo el original en inglés)? Me iría de perlas, la verdad...

Saludos

Publicado: 15 Feb 2006, 10:44
por Coronel_Oneill
Esto es una discusion futil,lo que dice la ley y lo que nos gustaria hacer son dos cosas distintas.Al que no le guste pagar 40 lerus por el libro...bueno,esto es un hobby,y hay miles asi.Ademas,no es de los mas caros,has intentado jugar a guarjamer o a rol?.Crees que si el FoW estuviese en español costaria menos?,mas bien al reves,seria mas caro,como casi todo.
Blascapone,al menos tu recibiste una traduccion gratis con el libro,a mi me han cobrado lo mismo y sin traduccion gratuita,no te quejes tanto y aprende el idioma,que es muy util saber neozelandes!!. :wink:

Publicado: 15 Feb 2006, 11:07
por jano
creo que las traducciones nose obtien nigun beneficio economico el que la haya echo, ademas si no quieres pagar lo bajas de la mula y punto

Publicado: 15 Feb 2006, 12:22
por bertz
¿Que están colgadas?
jijiji me refería a la traducción de las reglas generales, y las que hay en la sección "Artículos\Reglas FoW" :roll:

Publicado: 15 Feb 2006, 12:45
por leon-kowalsky
Lástima...

Publicado: 15 Feb 2006, 15:47
por Kenobi
¿Y que tiene que ver que moralmente sea justo? Es cuestión de leyes
Si algo es moralmente justo y la ley dice lo contrario la Constitucion te da la opcion de la objeccion moral.

Publicado: 15 Feb 2006, 16:15
por Hidalgo
Cuando nos venden los libros en inglés hay que buscarle los tres pies al gato, porque no es justo que nos vendan libros en inglés al mismo precio que si estuviesen en español (porque las traducciones no hacen aumentar el precio de los libros, el traducirlo es un compromiso que adquieren las editoriales para venderlo).

La ley dice que está prohibida la reproducción de obras intelectuales y lo popne tanto en libros como películas como en juegos pero realmente tan sólo dicen una parte de lo que dicen las leyes. las leyes prohiben las reproducciones siempre que se hagan con un fin económico, es decir queriendo vender las traducciones o ahorrarse el dinero de comprar el libro ( y ninguno pensamos hacer esto, ¿verdad :lol: ?) Por tanto, es legal hacer una copia de seguridad para uso personal y esa copia de seguridad puede ser tanto en inglés como en español.

Además, en el caso de que algún alma maligna no se comprase los libros legalmente Battlefront no perdería ni un Euro, porque reinvertiría ese dinero en comprarse una cajita con tanques. ¿o no?

Las páginas de enlaces del e-mule están permitidas por eso, porque quién se descarga los archivos asume que no lo hace con ninguna intención económica. Eso se traduce en que nosotros deberíamos poder colgar por lo menos los libros adicionales en español.

Si los libros se vendiesen en español no habría que traducirlos. Por tanto, alegando a la moralidad y a que no se traduce con intereses económicos deberíamos colgar las reglas traducidas a menos que las Fuerzas de Seguridad del Estado digan lo contrario. (Y la Policía no cierra una página a la primera de cambio, antes avisa). Tenemos derecho a las traducciones, porque como ha dicho un camarada antes hay a gente a la que ni siquiera le dan la traducción.