Página 10 de 11
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 09 Sep 2013, 16:56
por agfabro
Encargado....... me dicen que soy el 57, me encanta el regalo.
Me voy a juntar con los dos en inglés y los dos en castellano, pero merece la pena.
Gran trabajo y de gran calidad.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 18 Sep 2013, 12:55
por sensei
Hacia tiempo que no escribo en el foro, pero acabo de comprar el Atlantic y me parecido un gran libro, ya era hora que saquen las versiones en español.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 30 Sep 2013, 20:34
por miguelondrio
Bueno señoras y señoras, que ya esta casi aqui, por lo menos eso dice el mail que recibí, Overlord en castellano, esta semana, mañana o pasado estará en mis manos.
Si alguien lo tiene ya que vaya contando, y si a alguien le corroe la envidia, pues eso, que le corroa.

Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 01 Oct 2013, 10:08
por Buba
Yo ya lo tengo de camino a casa. Me llegara hoy!!!
Tengo ganas de echarle un vistazo a ver si llega al nivel del AW, que espero que si, o hasta que lo supere en correcciones.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 01 Oct 2013, 10:49
por Yoda87
Yo tuve en mis manos el Overlord hace un mes, más o menos, y estaba genial, tanto a nivel de traducción y listas, como de trasfondo histórico. No lo leí en profundidad, así que no llegué a ver erratas, pero bueno.
Me llegará mañana (en teoría) el Atlantik Wall, así que pronto dejaré aquí mis impresiones
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 01 Oct 2013, 16:53
por miguelondrio
Ya esta en mis manos, el librito, librazo, libraco.
Muy bueno, aunque solo lo he visto de forma muy general, eso si, gran encuadernacion y mejor presentacion, mis chicos aliados por fin se sentiran felices al saber que lo entiendo todo todo todo. Je je.

Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 08:34
por Buba
Yo le he dedicado un reconocimiento mas a fondo:
Las correcciones de Lessons From The Front, no esta ninguna realizada (por una parte es lógico, aunque en el AW había una corrección de puntos en un pelotón que no estaba en la versión inglesa, y yo esperaba que al menos se hubiesen dado cuenta en que hay un pelotón de tanques en la pagina 269 en el que cuestan menos 4 tanques que 3)
No hay pifiadas en traducción de normas especiales ni han bailado los números en ninguna parte.
Por lo tanto puedo decir que es un buen trabajo, aunque un pelin menos que el del AW.
Y como dice miguelondrino... Por fin entiendo todo!!! Porque habia un par de normas especiales de ejercito y de personaje que no llegaba a comprender, ahora he visto que simplemente eran muy raras o inservibles.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 11:54
por Raistd
Y los terminos militares y los nombres traducidos de las unidades?
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 13:03
por Buba
Y los terminos militares y los nombres traducidos de las unidades?
Pues lo que llevo mirado, no me ha chocado ningún nombre de ninguna unidad. Y lo de los términos militares necesitare leérmelo mas a fondo.
Para mi es una traducción muy buena. Por mucho que les pese a aquellos que quieren acabar con la lengua de Cervantes!!

Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 20:31
por Vatsetis
Seamos francos Buba, la traducción solo podía ser excepcional... como todas las traducciones al castellano que existen serán una mejora del original, ¿no?

Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 21:43
por mikumiku14
Lo que no entiendo es porqué respetan los rangos y nombres de unidades en alemán, y en inglés no. El mismo derecho tienen a conservar su nombre. Lieutenant estará claro que es Teniente, pero es traducir por vicio.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 21:46
por Tío Sam
Lo que no entiendo es porqué respetan los rangos y nombres de unidades en alemán, y en inglés no.
Por ejemplo?
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 21:48
por mikumiku14
A ver, me refiero a cosas como que pongan capitán por captain. Cambiarán dos letras pero ya te lo están traduciendo.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 21:50
por Vatsetis
En el original en inglés los rangos ynombres de unidades en aleman estan sin traducir, por eso no se traducen... por otro tiene sentido traducir todo lo que esta en inglés si dejás "liutenant" "platoon" y "machine-gun team" (que todos sabemos lo que significa) pues casi que no tiene mucho sentido hacer la traducción en un primer momento.
Re: LIBROS DE INTELIGENCIA EN ESPAÑOL
Publicado: 02 Oct 2013, 22:57
por Raistd
Jajajaja Buba no te creas que estoy en contra del castellano, de hecho intentamos ayudar en la traduccion