Woe bout these ages
- Coronel_Oneill
- HeadQuarter
- Mensajes: 13119
- Registrado: 24/Sep/2005 11:42
- Ejército Flames of War: Húngaros
- Ubicación: Donostia
- generalinvierno
- ToW Coordinator
- Mensajes: 3676
- Registrado: 07/Oct/2005 23:44
- Ejército Flames of War: Spain in Flames
- Ubicación: Jumilhac le Grand
- pableke2005
- Fearless Veteran
- Mensajes: 1543
- Registrado: 10/Nov/2005 15:44
- Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)
- Contactar:
Guide to comprenhension:
And the Lord spake, saying,
'First shalt thou take out the Holy Pin. Then, shalt thou count to three, no more, no less. Three shalt be the number thou shalt count, and the number of the counting shall be three. Four shalt thou not count, nor either count thou two, excepting that thou then proceed to three. Five is right out. Once the number three, being the third number, be reached, then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch towards thy foe, who, being naughty in my sight, shall snuff it.
Amen.
And the Lord spake, saying,
'First shalt thou take out the Holy Pin. Then, shalt thou count to three, no more, no less. Three shalt be the number thou shalt count, and the number of the counting shall be three. Four shalt thou not count, nor either count thou two, excepting that thou then proceed to three. Five is right out. Once the number three, being the third number, be reached, then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch towards thy foe, who, being naughty in my sight, shall snuff it.
Amen.
- DemonioVolador
- Fearless Veteran
- Mensajes: 1973
- Registrado: 11/Dic/2005 13:38
Por favor señores, ciñamonos al tema de este foro:
All through the winter of '43 we had translators working, in joke-proof conditions, to try and produce a German version of the joke. They worked on one word each for greater safety. One of them saw two words of the joke and spent several weeks in hospital. But apart from that things went pretty quickly, and we soon had the joke by January, in a form which our troops couldn't understand but which the Germans could.
So, on July 8th, 1944, the joke was first told to the enemy in France:
Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja!...
Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
It was a fantastic success. Over sixty thousand times as powerful as Britain's great pre-war joke... and one which Hitler just couldn't match.
All through the winter of '43 we had translators working, in joke-proof conditions, to try and produce a German version of the joke. They worked on one word each for greater safety. One of them saw two words of the joke and spent several weeks in hospital. But apart from that things went pretty quickly, and we soon had the joke by January, in a form which our troops couldn't understand but which the Germans could.
So, on July 8th, 1944, the joke was first told to the enemy in France:
Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja!...
Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
It was a fantastic success. Over sixty thousand times as powerful as Britain's great pre-war joke... and one which Hitler just couldn't match.
- DemonioVolador
- Fearless Veteran
- Mensajes: 1973
- Registrado: 11/Dic/2005 13:38
Volver a “Problemas y/o sugerencias sobre la Página web”
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 31 invitados