Una de las claves de normandia se dio en Euskera
generalinvierno escribió:Volviendo al euskera en Normandia, ¿podeis aportar alguna referencia? ¿en que se empleo? ¿una clave entre las fuerzas de invasion o para comunicar algo a la resistencia francesa?
Me tomaria en serio la afirmacion que da titulo al post si aportais alguna referencia, hasta entonces me quedara en la memoria como otra fantasia más de la IIGM.
Recuerdo haberlo leido en alguna referencia en alguno de los libros que tengo, no obstante ahora no te puedo dar una referencia firme (tengo unos cuantos). Lo que sí que es cierto es que suelo apuntar las páginas donde aparece algo interesante, para luego poder encontrarlo fácilmente para hacer referencia. Si puedo lo busco, aunque no te aseguro nada, es algo a lo que como curiosidad bien, pero no pasa de ser eso. Dudo que lo hubiese marcado, pero te lo puedo mirar.
Por otro lado, sólo hacía referencia (eso sí lo recuerdo) al hecho de que se usaron muchos dialectos de todos los paises aliados durante toda la guerra para interferir comunicaciones/enviar ordenes secretas. También se usó el gaélico (por si acaso os interesa ).
No obstante no pasa de una simple anécdota, el uso de ese euskera prácticamente fué solamente para dar la orden de desembarco ya que el conocimiento de este es bastante limitado, sobre todo teniendo en cuenta los pocos franceses y españoles que había, y de estos "pocos" muchos menos conocían el euskera.
Alvaro.
Soviets: 15.785 p
Aussies: 4.246 p - S.A.S./L.R.D.G.: 1.785 p
D.A.K.: 4.025 p - Stug.Abt.244: 3205 p
Arm. Irish Guards: 2830 p - Red Devils: 4280 p
_____________
Aussies: 4.246 p - S.A.S./L.R.D.G.: 1.785 p
D.A.K.: 4.025 p - Stug.Abt.244: 3205 p
Arm. Irish Guards: 2830 p - Red Devils: 4280 p
_____________
- zaknafir
- Fearless Veteran
- Mensajes: 1333
- Registrado: 01/Ene/2006 09:14
- Ubicación: Alicante
- Contactar:
En concreto, las comunicaciones que ordenaron el inicio de la contienda fueron dos: "Egon arretaz egunari (Atentos al día X)", que fue emitida el 1 de agosto y advirtió de la fecha elegida para la batalla, y "Segarra erragiza zazpi (Operación Manzana a las siete)", que seis días más tarde desató las hostilidades contra los
japoneses.
http://www.mundodvd.com/archive/index.php/t-13033.html
esto fueron los estadounidenses en el Pacífco
... pero de Normandía no he encontrado nada
japoneses.
http://www.mundodvd.com/archive/index.php/t-13033.html
esto fueron los estadounidenses en el Pacífco
... pero de Normandía no he encontrado nada
Me huele a raro la historia sobre todo por el tema que hubiera 60 marines que hablaran vasco.
Yo de todo lo que he leido de la IIGM solo he encontrado una referencia a un español en Iwo Jima (Españoles en la IIGM) en todo el frente del Pacífico, así que eso de 60 pués yo al menos, y es una opinión personal, me suena a exageración.
Yo de todo lo que he leido de la IIGM solo he encontrado una referencia a un español en Iwo Jima (Españoles en la IIGM) en todo el frente del Pacífico, así que eso de 60 pués yo al menos, y es una opinión personal, me suena a exageración.
- Pablo_Baumer
- Cabo
- Mensajes: 821
- Registrado: 18/Feb/2007 22:16
- Ubicación: Asturias
generalinvierno escribió:Volviendo al euskera en Normandia, ¿podeis aportar alguna referencia? ¿en que se empleo? ¿una clave entre las fuerzas de invasion o para comunicar algo a la resistencia francesa?
Me tomaria en serio la afirmacion que da titulo al post si aportais alguna referencia, hasta entonces me quedara en la memoria como otra fantasia más de la IIGM.
No paseis por alto este mensaje de generalinvierno, que de lo que he leido en el mensaje me parece de lo mas sensato. Me uno a su peticion de referencias
Yo sé que lo he leido en algún libro, estuve ayer buscando por los que tengo en Madrid, este fin de semana miraré en los que tengo en Jaén, pero no cre oque encuentre nada, no obstante, lo siento, pero no me voy a poner a buscar la palabra "euskera" en los 15 libros genéricos que tengo del D-day.... Si lo tengo referenciado bien.
El creerse o no creerse las cosas es cosa de cada uno.
Alvaro.
El creerse o no creerse las cosas es cosa de cada uno.
Alvaro.
Soviets: 15.785 p
Aussies: 4.246 p - S.A.S./L.R.D.G.: 1.785 p
D.A.K.: 4.025 p - Stug.Abt.244: 3205 p
Arm. Irish Guards: 2830 p - Red Devils: 4280 p
_____________
Aussies: 4.246 p - S.A.S./L.R.D.G.: 1.785 p
D.A.K.: 4.025 p - Stug.Abt.244: 3205 p
Arm. Irish Guards: 2830 p - Red Devils: 4280 p
_____________
Hola: Cundo España estaba en el reino feliz de las ideas, la corona de Aragón se las tuvo y retuvo con nuestros vecinos franceses tantas veces que se hace dificil de medir, por tierra y por mar. En la aportación que Fernando el Católico llevó a la España del renacimiento estaba un enfrentamiento con Francia que duró siglos. El sentimiento antifrancés de la población catalana en el siglo XIX era muy profundo pués a este sentimiento ancestral se le añadió la represión del primer Borbón, francés de pro. Hay que reconocer que los franceses nos pagaron con la misma moneda y la represión en este reino fué tremenda, algún día os contaré las hazañas de unos y otros en la guerra napoleónica y pone los pelos de punta.
Hola: Es desde luego una cho**ada.
Sobre Guadalcanal y europa en general, la única anécdota que recuerdo haber leído hace años es la de una familia inglesa que huyendo de la más que probable guerra en Europa se fueron a un lugar remoto, donde tenían un familiar de misionero. La isla perdida se llamaba Guadalcanal...
Sobre Guadalcanal y europa en general, la única anécdota que recuerdo haber leído hace años es la de una familia inglesa que huyendo de la más que probable guerra en Europa se fueron a un lugar remoto, donde tenían un familiar de misionero. La isla perdida se llamaba Guadalcanal...
Sí, yo lo leí en la historia de la 2ªGM de Paris-Match/Raymond Cartier. Al parecer, en 1937, un avispado inglés vió venir la guerra y decidió vender todos sus bienes y comprarse una plantación en Guadalcanal.
Admirable.
PD: No soy capaz de recordar donde leí/oí lo del euskera y Guadalcanal...pero os juro que lo había leido7oido antes. Yo sí le doy credibilidad.
Admirable.
PD: No soy capaz de recordar donde leí/oí lo del euskera y Guadalcanal...pero os juro que lo había leido7oido antes. Yo sí le doy credibilidad.
Con respecto al tema del euskera en el Pacifico, si que recuerdo haber leido algo, es mas creo recordar que fue en un libro de Inedita acerca de hechos curiosos en la segunda guerra mundial.
En cuestion recuerdo que se decia que se habia barajado la posibilidad del Euskera porque la colonia de origen japones con residencia en Estados Unidos era muy amplia, y cabia la posibilidad de que se desvelase el secreto de que lo que se estaba usando como clave eran lenguas indigenas americanas, para lo cual se probo con el euskera.
Pero al parecer finalmente se deshecho la idea y se continuo con las lenguas indigenas.
Con respecto al uso del Euskera en Normandia, no conozco ninguna referencia, por tanto y hasta que la encuentre o se demuestre lo contrario, lo incluire en rumorologias varias acerca de la WWII
En cuestion recuerdo que se decia que se habia barajado la posibilidad del Euskera porque la colonia de origen japones con residencia en Estados Unidos era muy amplia, y cabia la posibilidad de que se desvelase el secreto de que lo que se estaba usando como clave eran lenguas indigenas americanas, para lo cual se probo con el euskera.
Pero al parecer finalmente se deshecho la idea y se continuo con las lenguas indigenas.
Con respecto al uso del Euskera en Normandia, no conozco ninguna referencia, por tanto y hasta que la encuentre o se demuestre lo contrario, lo incluire en rumorologias varias acerca de la WWII
Hola: El quid de la cuestión está en la gran colonia de pastores vascos que emigró al estado de Idaho, a requerimentos de la administración de este estado en vista de su buen hacer, pienso y es solo mi opinión que este conjunto de personas debería hablar euskera. En mi tierra por los años 20 los pastores de alta montaña solo hablaban catalán y con un vocabulario y entonación que lo hacían casi incomprensible para la gente de la tierra baja. A partir de este suceso puede perrfectamente haberse dado el caso. Yo lo había oido como comunicaciones con submarinos, y además los japoneses lo habían situado como una lengua del caucaso (Checheno, Ingusetio, o vaya a saber).
- JONWESLEYHARDIN
- Soldado
- Mensajes: 154
- Registrado: 28/Feb/2007 19:42
- Ubicación: Hellin
Yo lo había oido como comunicaciones con submarinos, y además los japoneses lo habían situado como una lengua del caucaso (Checheno, Ingusetio, o vaya a saber).
Creo que hay un investigador turco que tiene la teoria en que el vasco esta relacionado con alguna lengua del caucaso, asi que los japos no iban muy desencaminados.
Volver a “Historia de las guerras desde 1850 a la actualidad”
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados