El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castellano)

Foro General de Flames Of War
strangeloves
Soldado
Mensajes: 30
Registrado: 24/Feb/2010 23:58

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor strangeloves » 24/Dic/2012 16:23

Los paletos estamos de enhorabuena.

Avatar de Usuario
Panzer-Tiger
Subteniente
Subteniente
Mensajes: 2572
Registrado: 31/May/2010 10:15
Ejército Flames of War: Húngaros
Ubicación: Madrid

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor Panzer-Tiger » 24/Dic/2012 16:24

No son tonterias klaim, al menos aportas fotos interesantes, no como otros.

Avatar de Usuario
El Reverendo
Cabo
Cabo
Mensajes: 603
Registrado: 25/Nov/2010 23:11
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor El Reverendo » 24/Dic/2012 16:35

Aleluyah! Eso quiere decir que como producto CE, o al menos Made in Europe, cabe esperar un reglamento de hoja perenne, no caducifolio, ¿no?

Avatar de Usuario
klaim
Soldado
Mensajes: 70
Registrado: 29/Ene/2012 18:04
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor klaim » 24/Dic/2012 16:41

Panzer-Tiger escribió:No son tonterias klaim, al menos aportas fotos interesantes, no como otros.

Me parece estupendo que sea interesante, si los más fetichistas quieren ver algo en concreto aquí estamos (dEL OPEN FIRE malditos!) . Ya va siendo hora de que colabore un poco que solo hago que aprovecharme a mansalva de este foro. :roll:

Avatar de Usuario
klaim
Soldado
Mensajes: 70
Registrado: 29/Ene/2012 18:04
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor klaim » 24/Dic/2012 16:44

El Reverendo escribió:Aleluyah! Eso quiere decir que como producto CE, o al menos Made in Europe, cabe esperar un reglamento de hoja perenne, no caducifolio, ¿no?


Idéntico en materiales, creo, eso si tamaño de la fuente en según que sitios más peque por ejemplo en el resumen de reglas del final del libro.

PD: La quía rápida a simple vista luce espectacular

Avatar de Usuario
Barsa
Cabo
Cabo
Mensajes: 604
Registrado: 26/Sep/2012 00:47
Ejército Flames of War: Wehrmacht
Ubicación: Zaragozá

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor Barsa » 24/Dic/2012 16:47

Joder yo que te iba a pedir la foto de un aleman con medias...pero bueno si tiene que ser algo mas normalito..., ¿el libro que pinta tiene? Es que en el ingles las paginas se caen con mirarlas.

Avatar de Usuario
klaim
Soldado
Mensajes: 70
Registrado: 29/Ene/2012 18:04
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor klaim » 24/Dic/2012 17:00

Jajajaja pues mira, como yo en esto no soy para nada un experto, ya que tenía a mi santo padre por casa, y trabajó en el sector del papel /packagin, le he hecho un test, y sin ninguna duda me ha dicho que el gramaje de la versión china era superior o estaba más barnizado (el no sabía que versión era cada una) y bueno.. yo no noto casi ninguna diferencia… pero bueno xD
De momento no se ha despegado nada y parece todo correcto, y …que demonios… el papel es más finete… y qué? Jajajaja que no cunda el pánico por favor.

Avatar de Usuario
Reiben
Teniente Coronel
Teniente Coronel
Mensajes: 4202
Registrado: 22/May/2008 12:32
Ubicación: En algún lugar de Madrid..

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor Reiben » 24/Dic/2012 17:56

Vaya..ya era hora coño..despues de 772 mensajes, 30.000 y pico visitas, y 52 PÁGINAS ;)

Avatar de Usuario
crotblot
Brigada
Brigada
Mensajes: 2247
Registrado: 02/Jun/2008 15:20

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor crotblot » 24/Dic/2012 19:22

Ahora que ya la gente se está pillando en masa la caja.....

Sabeis que con una bloque de porespan de tamaño semicircular modelado levemente con un cortador termino de hilo, un par de camiones, unos puñados de cajas, y 4 o 6 rampas de V-1, un camino y unos cuantos bosques....... se puede hacer una mesa muy muy chula?¿

Imagen

Imagen


Yo ahí lo dejo caer, hehehehe.

Avatar de Usuario
vicente
Capitán
Capitán
Mensajes: 3666
Registrado: 28/Ago/2008 18:17
Ejército Flames of War: Italianos
Ubicación: valencia

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor vicente » 24/Dic/2012 19:35

OKW pillando la indirecta...
¡¡¡ comomooooola !!!

Avatar de Usuario
Belwar
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 382
Registrado: 24/Nov/2006 21:59

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor Belwar » 24/Dic/2012 19:42

Buenas!

Pregunta para los afortunados que ya tienen el reglamento en castellano (por curiosidad). Los términos como pinned down y demás utilizados por todos, los han mantenido o han hecho traducción literal?
Belwar, heraldo de infortunios

Avatar de Usuario
vicente
Capitán
Capitán
Mensajes: 3666
Registrado: 28/Ago/2008 18:17
Ejército Flames of War: Italianos
Ubicación: valencia

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor vicente » 24/Dic/2012 19:52

si y no .

Los ahan traducido , pero en el dibujo de la ficha han puesto bogged dawn ...etc.

Avatar de Usuario
angusin
Soldado
Mensajes: 190
Registrado: 10/Ene/2007 09:59
Ejército Flames of War: Wehrmacht
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor angusin » 24/Dic/2012 20:04

Pues aunque ya lo comenté en Octubre en el foro de Heresy, ahora lo comento por aquí.
Los tanques (hablando de modelismo) son lo peor que he montado en mi vida, sin ninguna duda. Si no hablamos de modelismo y solo de wargames... pues también: PSC y FiB se los comen con patatas. Los Shermans encajan FATAL, por no decir que no encajan y la falta de detalle es tremenda. Incluso fijaros que ellos en su web pusieron que tenían fallos y que había que recortar un poco una pieza para mejorar el encaje.

Quedan cojos, huecos gigantes, rebabas en los peores sitios donde podrían estar... Y la gente me dirá que por 60€ qué más quiero... pues sinceramente, que se monten bien y que queden medianamente bien, tampoco pido menos. Me estoy imaginando a Tamiya indicando en las instrucciones de un carro suyo que hay que cortar una pieza porque encaja mal...
Deberían cambiar estos moldes pero ya mismo, y que la gente que los compre a partir de ahora pueda disfrutarlos más.

Que por menos de 60€ está genial? Por supuesto!! Sin dudarlo, pero la calidad de los tanques me decepcionó muchísimo. Y al contrario, la infantería me dejó boquiabierto. Dejo algunas fotos que ya publiqué por ahí:

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Saludos!!

Avatar de Usuario
Yllanes
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 4963
Registrado: 11/Abr/2011 20:06
Ubicación: Siracusa, N.Y.

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor Yllanes » 24/Dic/2012 20:16

Belwar escribió:Buenas!

Pregunta para los afortunados que ya tienen el reglamento en castellano (por curiosidad). Los términos como pinned down y demás utilizados por todos, los han mantenido o han hecho traducción literal?


La política de BF es mantener en inglés los términos que se usen fuera del reglamento (arsenales y libros de ejército), como anti-tank, firepower o ROF. Lo demás se traduce. Aquí lo explica más o menos el traductor italiano:


Se fosse stato per me (e ripeto SE), tutto sarebbe stato tradotto in italiano. Se devo tradurre, traduco. Se devo tradurre una parola sì e tre no, lo faccio fare a qualcun altro.

Purtroppo la BF ha deciso che alcune cose dovevano avere i termini in inglese. Di conseguenza si è stabilito un approccio "fluido".

Se un termine ha dei riferimenti esterni al regolamento, allora deve poter essere fruibile e quindi si tiene in inglese. Es. ROF, Anti-tank, Firepower, ci sono in tutte le tabelle delle armi degli altri supplementi. Quindi restano "ROF", "Anti-tank" e "Firepower".

Se una regola si risolve all'interno del libro, allora deve essere comprensibile e quindi viene tradotta. Es. Skill e Motivation sono "motivazione" e "abilità", Gone to ground è "a terra" e Pinned down è "inchiodato". La prima volta che viene presentato il termine, c'è tra parentesi il termine originale.

Quindi la motivazione di un plotone può essere Reluctant, Confident o Fearless. Perché la motivazione te la spiego nel regolamento base, ma in ogni libro deve essere immediatamente possibile capire se quel plotone è A B o C.

Decisione discutibile? Come sempre, in una traduzione. Ma facciamo un esempio a caso (pag. 104):

Rallying From Pinned Down

If your platoon is Pinned Down, you may attempt to Rally it in the Starting Step at the start of your turn.
Roll a Motivation Test for the platoon.


Secondo Fabiko, diventa:

Fare il rally dal Pinned down

Se il tuo plotone è Pinned down, puoi tentare di fare il Rally nello Starting step all'inizio del turno.
Fai un test di Motivation per il plotone.


La mia traduzione è:

Recuperare dall'inchiodamento

Se un plotone è inchiodato, puoi tentare di recuperarlo nella fase iniziale del turno.
Effettua un test di motivazione per il plotone.

Uno dei due è tradotto in italiano. L'altro ha delle parole in italiano qua e là. Quale è preferibile? Quale si capisce
Imagen

Avatar de Usuario
Belwar
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 382
Registrado: 24/Nov/2006 21:59

Re: El nuevo Open Fire: primeras imágenes (manual en castell

Mensajepor Belwar » 24/Dic/2012 20:22

Gracias!
Belwar, heraldo de infortunios


Volver a “General”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 95 invitados